| 1. | In her animal spirits there was an affluence of life . 在她那旺盛的精神中,有着丰富的生命力。 |
| 2. | This week saw yet another surge in animal spirits 本周,收购热潮又有新高涨。 |
| 3. | The beautiful spring weather brought out his animal spirits 春天美好的天气令他焕发出朝气。 |
| 4. | The man seemed to be in animal spirits and joked incessantly 这个人似乎精神很好,他不停地说著笑话。 |
| 5. | I ' m trying to save my animal spirit 我在设法拯救我的兽性 |
| 6. | The lecture platform was the nearest that he , a shy man lacking in " animal spirits " , could be to his fellows 他天性腼腆, “血气”不足,在讲坛上是他和群众最接近的时候。 |
| 7. | In 1998 rate cuts quickly restored the animal spirits of investors and the dotcom bubble followed 在1998年,降息很快使得投资人从困兽心情中恢复过来,但是随之而来的是互联网泡沫。 |
| 8. | She had high animal spirits , and a sort of natural self - consequence , which the attentions of the officers , to whom her uncle s good dinners and her own easy manners recommended her , had increased into assurance 她生性好动,天生有些不知分寸,加上她的姨爹一次次以美酒嘉肴宴请那些军官们,军官们又见她颇有几分浪荡的风情,便对她发生了相当好感,于是她更加肆无忌惮了。 |
| 9. | Physically , she far excelled me : she was handsome ; she was vigorous . in her animal spirits there was an affluence of life and certainty of flow , such as excited my wonder , while it baffled my comprehension . i could talk a while when the evening commenced , but the first gush of vivacity and fluency gone , i was fain to sit on a stool at diana s feet , to rest my head on her knee , and listen alternately to her and mary , while they sounded thoroughly the topic on which i had but touched 体态上她远胜于我,漂亮而精力过人,活泼而有生气,流动着一种使我为之惊异又难以理解的丰富的生命力,夜晚的最初时刻,我还能谈一会儿,但第一阵子轻松自如的谈话之后,我便只好坐在黛安娜脚边的矮凳上,把头靠在她膝头上,轮流听着她和玛丽深谈着我只触及了皮毛的话题。 |
| 10. | The young sparks , it is true , were as full of extravagancies as overgrown children : the words of their tumultuary discussions were difficultly understood and not often nice : their testiness and outrageous mots were such that his intellects resiled from : nor were they scrupulously sensible of the proprieties though their fund of strong animal spirits spoke in their behalf 彼等荡儿实似狂妄自大之顽童,喜议论喧嚣,用语费解,且口出不逊。每闻其暴躁与寡廉鲜耻之话语187 ,顿感愤慨。虽能以血气方刚勉强为之开脱,但如此无礼实难以忍受。 |